Library of Languages | Knihovna řečí a Zastoupení Evropské komise v ČR uvádějí 7. ročník Evropského dne jazyků v Kampusu Hybernská.
26. září od 9:00 v Kampusu Hybernská
Projděte se jazykovou krajinou!
Na programu jazykového festivalu jsou tradičně minilekce jazyků, přednášky, workshopy, speak dating a další.
Vstup volný.
Na minilekce a workshopy nutná předchozí rezervace.
Rezervace
Program
Speak dating
15:00–18:00 | A.0 (Cirkulární hub) Speak dating je krátké setkání s cizím jazykem. Probíhá formou krátkých lekcí (5–10 minut) vybraného jazyka s lektorem (často rodilým mluvčím), který se dokáže přizpůsobit vaší úrovni pokročilosti. Můžete si procvičit již nabyté jazykové znalosti nebo vyzkoušet zcela nový cizí jazyk třeba cestou z práce nebo z nákupů. Letos si budete moci vybrat téměř z 30 jazyků. K účasti stačí dostavit se ve čtvrtek 26. září mezi 15:00 a 18:00 do Kampusu Hybernská v Hybernské 4, zaregistrovat se a vybrat si některý z nabízených jazyků. Vyzkoušíte-li alespoň tři nové jazyky, postupujete do slosování, ve kterém můžete při troše štěstí vyhrát některou z cen, třeba jazykový kurz. Pokud se chystáte dorazit na speak dating se skupinou, dejte nám prosím předem vědět na dgt-prague@ec.europa.eu. Více informací zde. |
Vstup bez registrace. |
Jazykový hospodský kvíz ☞ nutná rezervace
Náš hospodský jazykový kvíz je týmová vědomostní hra, ve které hrajete jenom s tužkou, papírem a vašimi znalostmi proti ostatním týmům. Celým kvízem provází moderátor a týmy s nejlepším závěrečným skóre na místě odměníme drobnými dary od našich partnerů. K tomu si na místě můžete koupit (nejen) dobré pivo a o zábavu na celý večer by mělo být postaráno. Účast v kvízu je bezplatná. KDY: Na Evropský den jazyků 26. září od 19:30 v Kampusu Hybernská (kvíz potrvá zhruba 2 hodiny). TÝM: Kvíz je týmová soutěž. Sestavte tým ze dvou až šesti členů a vymyslete mu jméno. JAK SE PŘIHLÁSIT: Pro svůj si musíte rezervovat místo – stačí uvést své jméno, název týmu (dole registračním formuláři klikněte na + přidat poznámku a tam uveďte název týmu) a počet členů. REGISTRACE TÝMU |
Minilekce jazyků ☞ nutná rezervace
čas | E.1 (Velký přednáškový sál, kapacita = 40) | C.0 (Čítárna, kapacita = 30) |
9:00–9:30 | islandština | němčina |
9:30–10:00 | faerština | srbština |
10:00–10:30 | irština | maďarština (10:00–10:45) |
10:30–11:00 | katalánština | |
11:00–11:30 | katalánština | nizozemština |
11:30–12:00 | irština | polština |
12:00–12:30 | albánština | novořečtina |
12:30–13:00 | portugalština | |
13:00–13:30 | severní sámština | |
13:30–14:00 | finština |
Speak dating pro školy ☞ nutná rezervace
Co je to speak dating pro školy? Speak dating je krátké seznámení s novým cizím jazykem, během kterého lektor/ka, často rodilý mluvčí, zájemci jazyk představí a naučí ho třeba první slovíčka a fráze. Náš speak dating pro školy nabízí totéž, je ale přizpůsoben školním kolektivům. Děti pracují ve skupinkách a během jediné hodiny se seznámí hned s několika cizími jazyky. Jak speak dating pro školy probíhá? Děti se po příchodu rozdělí do malých skupinek (ideálně ve velikosti 4–8 dětí) a sednou si k připraveným stolům. U každého stolu je lektor jednoho z jazyků a má pro děti připravený pracovní list. Pomocí tohoto listu lektor děti během stanoveného času, který hlídá moderátor s časomírou, seznámí se novým jazykem. Po uplynutí stanoveného času (přibližně 10 minut) se skupinky dětí přesunou k dalšímu stolu (jazyku). Takto během 60 minut postupně vystřídají všechny nabízené jazyky. V letošním roce se děti budou moci seznámit s jazyky, které se vyskytují ve středoevropském prostoru – ať už po staletí, nebo relativně nově. V nabídce budou: maďarština, polština, ukrajinština, vietnamština a český znakový jazyk. Příchod dětí: nejpozději 15 minut před začátkem kola. |
čas | A.0 (Cirkulární hub, kapacita = 40) |
9:00–10:00 | 1. blok |
10:15–11:15 | 2. blok |
11:30–12:30 | 3. blok |
Workshopy ☞ nutná rezervace
Titulkování | Zajímá vás, jak vznikají titulky k filmům a seriálům? A jak se liší od dabingu? Přijďte si poslechnout něco málo o základech práce s textem v titulcích a sami si vyzkoušet otitulkovat krátké video. Pracovat budeme v češtině, takže není potřeba vládnout žádným cizím jazykem. |
čas | Swéerts-Sporckův palác, místnost č. 101 (kapacita = 14) |
10:00–11:00 | 1. blok |
11:00–12:00 | 2. blok |
12:00–13:00 | 3. blok |
13:00–14:00 | 4. blok |
Komunitní tlumočení | Že je to na úřadech? V roli tlumočníka se z obyčejné pochůzky může rázem stát adrenalinový zážitek! Co když se klient rozhodne dát úplatek? Proč by měl být tlumočník tak trochu psycholog? A jak byste se zachovali vy? Nahlédněte s námi do zákulisí práce komunitních tlumočníků. |
čas | Swéerts-Sporckův palác, místnost č. 213 (kapacita = 14) |
10:00–11:00 | 1. blok |
11:00–12:00 | 2. blok |
12:00–13:00 | 3. blok |
13:00–14:00 | 4. blok |
Exkurze do tlumočnické laboratoře | Tlumočení je prý druhé nejstresovější povolání na světě. My vám ale ukážeme, že je to spíš zábavný adrenalinový sport. Navštívíte s námi tlumočnickou kabinu, dozvíte se, jak vlastně tlumočení funguje, a roli tlumočníka si i na vlastní kůži vyzkoušíte. |
čas | Swéerts-Sporckův palác (kapacita = 12) |
9:00–10:00 | 1. blok |
10:00–11:00 | 2. blok |
11:00–12:00 | 3. blok |
12:00–13:00 | 4. blok |
Co se z jazyka dokážete naučit za pár minut (a ani nevíte, že se učíte?) | Na workshopech si ukážeme, jak probíhají experimenty testující jazykové učení. Každý účastník workshopu si vyzkouší tři několikaminutové experimenty, společně je vyhodnotíme a zjistíme, co jsme se o novém, neznámém jazyce naučili. Workshop je vhodný pro středoškoláky. |
čas / POZOR ZMĚNA | A.2 (kapacita = 18) |
9:30–10:00 | 1. blok |
10:00–10:30 | 2. blok |
Hravá polština | Hodinový blok věnovaný polštině pro děti od 8 do 15 let. Krátké jazykově lekce, polské jazykolamy, společné čtení fragmentů polských pohádek, dílny, koláže nebo jazykový kvíz se zkušenou lektorkou Beatou Mocovou z Polského institutu v Praze. |
čas | E.-1 (Suterén – učebna, kapacita = 25) |
10:00–11:00 | 1. blok |
11:30–12:30 | 2. blok |
Přednášky
Přednášky jsou volně přístupné veřejnosti a školním skupinám bez rezervace. Dostavte se prosím nejprve ke stánku na předním dvoře v Kampusu Hybernská. | |
čas | H303 (Swéerts-Sporckův palác, kapacita = neomezena) |
9:00 | Německá jazyková menšina v Česku (Martin Dzingel) |
9:30 | Polsky ve škole, vietnamsky v salonu, nebo rusky na kolonádě: jazyková různost v současném Česku a její interpretace (Tamah Sherman) |
10:00 | Okno do českého znakového jazyka (Eva Nováková) |
10:30 | Arabštiny v Česku (Adam Pospíšil) |
11:00 | Umí velké jazykové modely česky? (Jana Šimsová) |
11:30 | Vietnamská komunita v Česku a čeština (Ondřej Slówik) |